S profesoricami in dijaki smo se odločili, da si bomo izmenjali tradicionalne dobrote naših držav. V sredo sva z Zojo šle v trgovino po sestavine in z težavo našle najbolj
V petek sva se z Eriso opogumili in se odločili probati finsko značilnost ledeno kopanje. Bili sva zeli prestrašeni. Prvo smo bosi po zasneženi poti odšli v savno in se
V petek smo se kot naš zadnji dan odločili obiskati savno, ki je za finsko zelo značilna. Profesorica Minna nam je rekla, da ima skoraj vsak drugi Finec v svojem
Kot vsak finski dan je bil tudi današnji dan hladen. Nova plast snega in ledu je zakrila plast peska, ki je omogočal varno hojo po pločniku. Zelo smo bile previdne,
The week started with us making the pattern for classic pants. The Finnish way of pattern-making is more complicated and takes longer than the one at home. First, we sew
Zjutraj smo se s puncami zbudile in se kljub veliki utrujenosti, odločno pripravile in odšle na železniško postajo. Plan je bil preprost. Odpotovati v glavno mesto Helsinke nato pa »YOLO«.
Profesorice so tutorjem podarile knjigo o svetovno znanih narodnih nošah. Na slovenskem modelu sem prepoznala svojo postavo in tako sva z profesorico Rio padle v pogovor o narodnih nošah. Naslednji
Finally, Friday was here and we couldn’t wait for the weekend to come. It was the first day without our teachers. They went back to Slovenia today morning. We got
Na finskem je stil oblačenja drugačen kot pri nas. Lahko bi rekla celo, da pri nas ne bi bil sprejet. Dekleta se kljub ostremu mrazu oblačijo zelo odkrito. Po celem
We came into the museum full of anticipation of Finnish history, little did we know that this wasn’t a history museum but an abstract art exhibit. The first room we
Dan se je začel napeto, vsi živčni, da bomo pravi čas prišli do letališča in da noben kovček ne bo pretežak. Let v Varšavo je trajal malo več, kot uro.