Skip to content

Aaaaaa, it’s pink!

Hei, you are not going to believe where we have been today….at the car museum! We went there with our Finnish teacher and our teachers. Besides the old cars we

WE MADE IT!

Moi (Hi)! We started our trip at the airport Brnik in Slovenia. First flight was to Var拧ava, Poland. On the plane we got crossiant with rhubarb jam, it was a

THE BRITISH MOTORCYCLE

We went to a car museum and saw many interesting cars and motorcycles. When we arrived at section with motorcycles, I got very interested about one of them. Its name

POLEG OKVARE MOTORJA OSTALI 艩E BREZ GORIVA, POSREDOVALI TUDI GASILCI

  V nedeljo ob 12.00 smo se dobili na letali拧膷u Jo啪eta Pu膷nika, oddali prtljago in prevzeli letalske karte. Leteli smo z Brnika v Var拧avo. Na letali拧膷u smo se okrep膷ali in

It is 5 times bigger than ours…

Haii, Today we went to our school for the first time. We introduced ourselves to the Finnish teachers and some of the students. We expected that they were not going

RAZLI膶NI LJUDJE, RAZLI膶NE NAVADE

沤e ko sem prvi膷 pomival posodo na Finskem, sem opazil da poleg pomivalnega korita v kuhinji, nimajo odcejalnika ali odcejalne posode kamor bi zlo啪il oprano posodo da jo nato lahko

SAVNA

Prvi膷 sem 拧el v savno. Bilo je v nasprotju z mojimi pri膷akovanji. Predstavljal sem si, da bomo vstopili v terme, vendar je bila savna zunaj ob jezeru. Imajo 2 obi膷ajni

ZIME 艩E NI KONEC

ZIME 艩E NI KONEC Ko smo pri拧li na finsko je bila 拧e prava zima. Ceste in plo膷niki so bili v ledu, kupi snega so bili ogromni ter sneg so z

IZDELAVA VRAT

IZDELAVA VRAT Drugi teden dela v varilnici nam je v ponedeljek po malici profesor prinesel risbo ter podal navodila za nov projekt. Na risbi so bila masivna 啪elezna vrata, ki

DELO V VARILNICI

DELO V VARILNICI Kot sem najbr啪 啪e omenjal v prej拧njih smo bili prva dva tedna izmenjave v delavnici strojne obdelave, druga dva tedna pa smo delali v varilnici. Ko smo

BOLJE POZNO KOT NIKOLI

Na izmenjavo na Finsko smo pri拧li v nedeljo 13. marca. Ob robovih cest in plo膷nikov je bil samo 拧e umazan sneg in polno posutega peska po plo膷nikih in cestah. 沤elel

A FUNNY THING HAPPENED AT WORK

The other two weeks on the exchange we had practical lessons at welding workshop. Since the professor didn鈥檛 have many ideas of what to give us to do, one of